No exact translation found for emergency response

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Examples
  • C'est ainsi que des Computer Emergency Response Teams (CERT) ont été établis dans plusieurs de dizaines de pays du monde.
    ولذا أنشئت فرق التصدي للطوارئ الحاسوبية (CERTs) في عشرات البلدان في العالم.
  • Des recommandations à ce sujet sont présentées dans le document "Planning and Preparing for Emergency Response to Transport Accidents Involving Radioactive Material", collection Normes de sûreté, No TS-G-1.2 (ST-3), AIEA, Vienne (2002).
    وترد توجيهات ملائمة فيما يتعلق بهذه الأحكام في "التخطيط والاستعداد للاستجابة الطارئة لحوادث النقل التي تشتمل على مواد مشعة"، سلاسل معايير الأمان رقم TS-G1.2 (ST-3), IAEA، فيينا (2002).
  • Les sources principales étaient le Guide du compilateur des fiches de données de sécurité internationales du PISC, les American National Standards (ANSI Z129.1), les directives de l'UE en matière de classement et d'étiquetage, le Emergency Response Guidebook (ERG 2004), et l'U.S. Environmental Protection Agency Pesticide Label Review Manual.
    ويحدد تآكل السبيل التنفسي بتدمير نسيج السبيل التنفسي بعد فترة تعرض واحدة ومحدودة مماثلة لتآكل الجلد؛ ويشمل ذلك القضاء على الغشاء المخاطي.
  • En 2004, la Section de préparation et de réponse aux situations d'urgence a publié un catalogue des ressources auxquelles le HCR peut faire appel pour les opérations d'urgence (Catalogue of Emergency Response Resources), qui fait l'inventaire de l'ensemble des arrangements (internes et externes) relatifs au personnel auxquels le HCR peut faire appel et des services qu'il peut déployer partout dans le monde en cas de situation d'urgence concernant des réfugiés.
    و ”فهرس موارد الاستجابة في حالات الطوارئ“، الذي نشره قسم الاستعداد والاستجابة لحالات الطوارئ في عام 2004، ”يعكس مدى تنوع الترتيبات المتعلقة بالموظفين (الداخلية والخارجية) والخدمات التي يمكن للمفوضية أن تنشرها في أي مكان في العالم خلال حالة طارئة تتعلق باللاجئين .
  • À cette fin, les administrations judiciaires nationales et les facultés de droit devraient incorporer à leurs programmes d'enseignement des matières traitant en détail de la criminalité liée à l'informatique; Le onzième Congrès devrait faire porter toute son attention sur la nécessité d'établir des mécanismes visant à promouvoir l'échange d'informations au plan international, l'alerte rapide, l'intervention policière et la limitation des dommages (par le biais d'Interpol, des mécanismes d'alerte 24/7 du G-8, de la Convention relative à la cybercriminalité, de Computer Emergency Response Teams (CERT) et du Forum of Incident Response and Security Teams (FIRST)), qui demeurent limités à certains pays, surtout développés, ainsi que d'améliorer et élargir la gamme de ceux qui existent déjà.
    (هـ) وينبغي أن يولي المؤتمر الحادي عشر اهتماما كبيرا لتقرير الأدوات العملية الراهنة وتحسينها وتوسيع نطاقها من أجل تقاسم المعلومات على الصعيد الدولي، وآليات الإنذار المبكر والتصدي، وتدابير الحد من الأضرار في مكافحة الجرائم السيبرانية، باستخدام المنظمة الدولية للشرطة الجنائية، وآليات التحذير 7/24 لمجموعة الـ8، والاتفاقية المتعلقة بجرائم الفضاء الحاسوبي، وفرق التصدي للطوارئ الحاسوبية (CERTs)، ومنتدى فرق التصدي للحوادث والأمن (FIRST)، التي لا تزال تقتصر على بلدان معينة معظمها من البلدان المتقدمة النمو.
  • Sur la base des rapports suivants : « The 2004 Indian Ocean Tsunami Disaster: Evaluation of UNICEF's Response (Emergency and Initial Recovery Phase) »; « Survivors of the Tsunami: One Year Later - UNDP Assisting Communities to Build Back Better »; « Towards a United Nations humanitarian assistance programme for disaster response and reduction: Lessons learned from the Indian Ocean tsunami disaster »; « Building a land of hope: one year report »; « Joint evaluation of the international response to the Indian Ocean tsunami: synthesis report ».
    تشمل التقارير عن ذلك ما يلي: ''كارثة تسونامي التي عصفت بالمحيط الهندي في عام 2004: تقييم استجابة منظمة الأمم المتحدة للطفولة (مرحلة الطوارئ والانتعاش الأولية)``؛ و ''الناجون من أمواج تسونامي: بعد مضي عام واحد - برنامج الأمم المتحدة الإنمائي يساعد المجتمعات المحلية على إعادة البناء بصورة أفضل``؛ و ”نحو إقامة برنامج للأمم المتحدة لتقديم المساعدة الإنسانية في مجال التصدي للكوارث والحد منها: الدروس المستخلصة من كارثة تسونامي التي عصفت بالمحيط الهندي“؛ و ''بعث الأمل في المنطقة: تقرير بعد مرور عام واحد``؛ و ”التقييم المشترك للاستجابة الدولية لأمواج تسونامي التي عصفت بالمحيط الهندي: تقرير تجميعي``.